After Galapagos I ended up in Quito for a few days. A city that - other than it's cathedral, did not really impress me. But other aspects were quite interesting and amazing to experience.
Upon arriving, just a day after the Supreme Court decision, I saw a huge gay pride parade (or Christopher Street day I believe they call it). I was as much surprised by the costumes as the size of the parade.
Zurück von den Galapagos Inseln kam ich in Quito an, einer Stadt die mich - bis auf die Kathedrale - nicht beeindruckte. Aber andere Aspekte ware sehr interessant.
Ich wollte mich mit Anja und Tini am Plaza Foch treffen. Als ich dort ankam, wimmelte es schon von Leuten. Nur durch Zufall traf ich die beiden, drei Minuten später wurden wir Zeugen einer riesigen Parade - die Christopher Street Day Parade zog an uns vorbei.
The next day, Sunday, I took off with Tini to explore the city. On our way down from the hostel we saw books - some guy who used to collect books apparently tried to sell them. The man was super-nice, greeting us with a handshake, and offered us all the help we needed to find books we might be interested in. I ended up with a children`s version of Robinson Crusoe in Spanish.
Am nächsten Tag, es war Sonntag, ging ich mit Tini los um die Stadt zu erkunden. Auf unseren Weg kamen wir an einem Laden vorbei, der gebrauchte Bücher verkaufte - Tonnenweise!! Ein superfreundlicher Herr begrüßte uns mit Handschlag, und bot uns alle Hilfe an die wir brauchten um Bücher zu finden die uns interessierten.
Als ich ging war ich stolzer Besitzer einer Kinderversion von Robinson Crusoe in Spanisch.
On the same afternoon I came across a huge park. This is apparently where the locals hang out on Sundays. People were playing soccer (probably on more than 30 fields), volleyball, or just hanging out with their families.
Am Nachmittag kommen wir zufällig zu einem großen Park. Hier verbringen die einheimischen ihre Sonntage - tausende sind da. Auf mindestens 30 Feldern wird Fussball oder Volleyball gespielt, andere verbringen einfach nur einen schönen Nachmittag im Park mit Ihrer Familie.
As mentioned, the cathedral was quite impressive. What I really like is that you can go up all the way in the tower, allowing for fantastic views of the city.
Die Kathedralle war schon beeindrucken, hat mich etwas an den Kölner Dom erinnert. Besonders cool war das man die Türme ganz hochgehen konnte - eine super-Sicht auf die Stadt!!
In the city-tour bus: "Will it get by??" Im Stadtrundfahrtsbus: "Schafft er`s??"
Best picture from the city center. Bestes Bild vom Zentrum.
This I had never seen before: A party-truck!! So they converted some truck to have a party zone in the back, with sound system and beer on tap and everything. Great idea!!! (Mind not find support with no-drinking in public advocates though).
Eine geniale Idee - ein LKW umgebaut zur Party-zone. Insklusive Sound- und Zapfanlage. Fährt so durch die Strassen von Quito.
In the city-tour bus: "Will it get by??" Im Stadtrundfahrtsbus: "Schafft er`s??"
Best picture from the city center. Bestes Bild vom Zentrum.
This I had never seen before: A party-truck!! So they converted some truck to have a party zone in the back, with sound system and beer on tap and everything. Great idea!!! (Mind not find support with no-drinking in public advocates though).
Eine geniale Idee - ein LKW umgebaut zur Party-zone. Insklusive Sound- und Zapfanlage. Fährt so durch die Strassen von Quito.
No comments:
Post a Comment