So for the last few days that my parents are still with me down here we decided to spend a few days at the beach. This required crossing the Andes completely from east to west. Needless to say, it was quite a trip. We took off early on Sunday morning, and after countless switch-back roads, spectacular views and beautiful canyons, we arrived in Nazca 12 hours later. Nazca is almost at sea level. At the end I drove an entire 45 minutes down mountain roads to cover the more than 4000 meters of altitude difference. Not exactly a relaxing day, but most certainly an adventure.
Wir beschlossen die letzten Tage die meine Eltern noch hier sind am Strand zu verbringen. Hierzu mußten wir erstmal komplett die Anden von Osten nach Westen überqueren. Sonntag morgen brechen wir früh auch, und erleben 12 Stunden fahrt über Serpertinen, genießen wunderschöne Ausblicke von den höhen der Anden und durchqueren grüne Täler die die Steinwüste der Höhengebiete fast vergessen machen. Um nach Nazca, welches fast auf Meereshöhe liegt, muß ich über 4000 Meter bergab fahren - über 45 Minuten!
One of countless pay stations - they are quite cheap (usually around a dollar), and provide really well kept roads in return.
Eine der vielen Zahlstationen - üblicherweise nur ca. ein Euro, den wir gerne Zahlen da die Strassen dafür sehr gut sind.
Right before we start the big descent we get rewarded with a absolutely wonderful sunset, a sea of read covering the entire mountain range. Unfortunately, the picture can`t do the real impression justice.
Vor der großen Talfahrt erleben wir noch einen herrlichen Sonnenuntergang. Der gesamte Bergkamm wird von einem immer roter werdenden Himmel überdeckt. Leider reichen unsere Fotokünste nicht aus um das Schauspiel annähernd in seiner Schönheit wiederzuspiegeln.
On the next morning we take off from Nazca and make a quick stop at the viewing tower of the Nazca lines. What I had been wondering about all this time (and which couldn`t be determined from the plane) now becomes clear - to create the lines they doug out little drenches, and since there are no sandy winds here they lasted for 2000 years.
Am nächsten morgen verlassen wir Nazca und machen einen kurzen Zwischenstopp am Aussichtsturm der Nazcalinien. Endlich wird mir klar wie die Linien gemacht wurden - es wurden lediglich kleine Gräben ausgehoben, und da es hier keine Sandwinde gibt haben sie sich die 2000 Jahre erhalten.
After another 3 hours of driving our reward is waiting - The Hacienda de Bahia Paracas. Our rooms have big terraces with sea view - priceless!!!
Nach 3 Stunden fahrt erreichen wir unser Hotel - The Hacienda de Bahia Paracas. Tolle Zimmer, große Terrassen mit Blick aufs Meer - hier kann man`s aushalten!!
On Thursday the 11th we head off to Lima, where we return the rental car and say good-bye to my parents at the airport. An amazing vacation has come to an end for them - and two more months of travelling are ahead of me. I take a local bus through the city and at 10pm I board a night bus to Trujillo, the third largest city of Peru.
Am Donnerstag, den 11.6 fahren wir nach Lima wo wir den Mietwagen zurückgeben und ich meine Eltern am Flughafen verabschiede. Für mich geht es jetzt für 2 Monate alleine weiter. Mit dem Bus geht es quere durch Lima, und Abends um 10 besteige ich meinen Nachtbus nach Trujillo, meiner nächsten Station.
Wir beschlossen die letzten Tage die meine Eltern noch hier sind am Strand zu verbringen. Hierzu mußten wir erstmal komplett die Anden von Osten nach Westen überqueren. Sonntag morgen brechen wir früh auch, und erleben 12 Stunden fahrt über Serpertinen, genießen wunderschöne Ausblicke von den höhen der Anden und durchqueren grüne Täler die die Steinwüste der Höhengebiete fast vergessen machen. Um nach Nazca, welches fast auf Meereshöhe liegt, muß ich über 4000 Meter bergab fahren - über 45 Minuten!
One of countless pay stations - they are quite cheap (usually around a dollar), and provide really well kept roads in return.
Eine der vielen Zahlstationen - üblicherweise nur ca. ein Euro, den wir gerne Zahlen da die Strassen dafür sehr gut sind.
Right before we start the big descent we get rewarded with a absolutely wonderful sunset, a sea of read covering the entire mountain range. Unfortunately, the picture can`t do the real impression justice.
Vor der großen Talfahrt erleben wir noch einen herrlichen Sonnenuntergang. Der gesamte Bergkamm wird von einem immer roter werdenden Himmel überdeckt. Leider reichen unsere Fotokünste nicht aus um das Schauspiel annähernd in seiner Schönheit wiederzuspiegeln.
On the next morning we take off from Nazca and make a quick stop at the viewing tower of the Nazca lines. What I had been wondering about all this time (and which couldn`t be determined from the plane) now becomes clear - to create the lines they doug out little drenches, and since there are no sandy winds here they lasted for 2000 years.
Am nächsten morgen verlassen wir Nazca und machen einen kurzen Zwischenstopp am Aussichtsturm der Nazcalinien. Endlich wird mir klar wie die Linien gemacht wurden - es wurden lediglich kleine Gräben ausgehoben, und da es hier keine Sandwinde gibt haben sie sich die 2000 Jahre erhalten.
After another 3 hours of driving our reward is waiting - The Hacienda de Bahia Paracas. Our rooms have big terraces with sea view - priceless!!!
Nach 3 Stunden fahrt erreichen wir unser Hotel - The Hacienda de Bahia Paracas. Tolle Zimmer, große Terrassen mit Blick aufs Meer - hier kann man`s aushalten!!
On Thursday the 11th we head off to Lima, where we return the rental car and say good-bye to my parents at the airport. An amazing vacation has come to an end for them - and two more months of travelling are ahead of me. I take a local bus through the city and at 10pm I board a night bus to Trujillo, the third largest city of Peru.
Am Donnerstag, den 11.6 fahren wir nach Lima wo wir den Mietwagen zurückgeben und ich meine Eltern am Flughafen verabschiede. Für mich geht es jetzt für 2 Monate alleine weiter. Mit dem Bus geht es quere durch Lima, und Abends um 10 besteige ich meinen Nachtbus nach Trujillo, meiner nächsten Station.
No comments:
Post a Comment